sábado, 22 de mayo de 2010

El elixir del eterno presente

Cirilo Montesinos y el Marqués de Padilla:

-¿Crees que funcionará?, llevamos meses investigando y no hemos visto resultados.
-Ya, pero creo que hoy hemos conseguido juntar todos los elementos….a ver, prueba.
 
(ruido de tragar…silencio)
 
-¡Ostiaaas!¡Es el AHORA!
-¿Cómo?
-Sí, sí…¡el elixir funciona!!! Puede detener el tiempo! Es como la obstinación en una idea, o por qué no…   ¡ es como estar enamorado!
-Un momento, me estás diciendo…
-Sí, que todo lo recuerdo y lo reconozco como parte de mi…que no planeo…que, que… ¡he dejado de pensar en él!
-¿En quien?…¿a qué te refieres?
-Me refiero a nuestro fiel acompañante ¡el devenir!. ¡Ya no me preocupa! Sí, es que…es exactamente como lo habíamos supuesto…¡es así!…simplemente el presente…es ESTAR AHÍ y… ¡ya está!
-Déjame probar.
 
(glup…silencio…)
 
-¡Diosh!…Tenías razón, ¡qué fuerte! es como mirar un cuadro…No, no, es mejor aún…es como estar dentro de un cuadro!…Partícipes de una escena…
-¡aaaaahhh!! es verdad, ¡somos una imagen viviente!
-Eso, eso, vivimos en un momento que no se acaba nunca!
 
(sonido de silencio… con la boca abierta…)
 
Oye, ¿qué echan en la tele?
No sé, vamos a ver ¿quieres una birra?
………………………………………………………………….. 
Transcripción del dialogo cedida por “Escuchas ilegales Mario”
 


Deutsch:
Das Elixier der ewigen Gegenwart

Cirilo Montesinos und Marqués de Padilla:

- Glaubst du, dass es funktionierten wird? Wir forschen schon seit Monaten und haben noch keine Ergebnisse bekommen.

- Ja, ich weiß aber ich glaube, dass wir heute es geschafft haben, alle Elemente zu verbinden. Mal sehen, versuch!

(Man hört ihn schlucken, Stille...)

- Huaaaaaaa!! Es ist das Jetzt!

- Wie??

- Ja, ja, das Elixier funktioniert! Es kann die Zeit halten! Es ist genau so wie die Besenssenheit von einer Idee oder warum denn nicht? Es ist genau so wie das verliebt Sein!

- Einen Moment, meinst du...?

- Ja, dass ich mich an alles erinnere und ich alles als ein Teil von mir erkennen kann, dass ich nicht mehr plane, dass..., dass..., dass ich aufgehört habe, daran zu denken!

- Daran? Was meinst du denn eigentlich?

- Ich beziehe mich auf unseren treuen Begleiter, auf das Werden. Es ist mir nicht mehr wichtig!! Ja, es ist genau so, wie wir es vermutet hatten... Es ist genau das! Es ist einfach nur, da zu sein! Und das war's schon!

- Lass mich probieren!!

(Man hört ihn schlucken... Stille)

- Gott!! Du hattest Recht! Es ist krass! Es ist genau so, wie ein Bild zu beobachten... Nein, nein... es ist noch besser! Es ist so, wie in einem Bild zu sein, als ob du an einer Szene teilnehmen würdest!

- Hahaahaaaaaaa!!! Das stimmt! Wir sind ein lebendes Bild!

- Genau so, wir leben in einem Moment, der nie zu Ende geht!

(Stille, beide Münde offen)

- Hey, was läuft jetzt im Fernsehen?

- Ich weiß nicht, mal gucken..., willst du ein Bierchen?

Transkription des Dialoges von „Escuchas ilegales Mario“



English:
The elixir of the endless moment:
-Do you think it´ll work? We have researched this for months, and we have seen no results.
-I know, but I think that we have managed to put all the right elements together this time...Go on and try...
(Swallowing noise)
-Fuck yeah!!! It´s the NOW
-What?
-Yeah, yeah....The elixir works!!! It can stop time!!! It´s like being fixed on an idea!!! Or like being in love!!!
-Wait a second...Are you telling me...
-I can remember absolutely everything, and I recognise everything as part of myself...I don´t need to plan ahead...I´ve stopped thinking about it!!!
-What? What do you mean?
-I mean, thinking about our good friend, the process of development...I don´t need to worry about it any more!!! Yeah!!! It´s exactly as we had suspected!!! It´s just being in the present...Just being THERE...That´s it!!!
-Let me try now

(gulp...)
-God!!! You were right!!! Wow!!! It´s like glancing into a painting...No, no!!! It´s even better!!! It´s like being inside one!!! Being part of a scene!!!
-ahhhhhhhhh!!! You´re right!!! We are a living picture!!!
-We are living in a moment that never ends...
(the sound of silence...with one´s mouth open)
By the way, what´s on the tele this evening???
Dunno, lets see...Wanna a beer???
.........................................................................................
Transcription handed over by MIPT (Mario Illegal Phone Taps)

2 comentarios:

  1. qué suerte haber olvidado o dejado a un lado la investigación y elaboración del elixir que estaba en vuestras manos, con las que aprehendeis mandos a distancia e incluso -de buena tinta lo sé- instrumentos musicales, catálogos del shleker y el litl y algún libro sin tapas regado con una buena birra alemana

    ResponderEliminar
  2. Más fotos, muchas fotosssssssssssss.

    ResponderEliminar